|
| [LYRICS] Tổng hợp tất cả các lời bài hát của f(x) | |
| | |
Tác giả | Thông điệp |
---|
Jamie Jamie ♥ Lee HongKi
Tổng số bài gửi : 370 MW's $ : 16190 MW's Rep : 9 Join date : 05/05/2011 Age : 29 Đến từ : flowerxx.net
| Tiêu đề: Re: [LYRICS] Tổng hợp tất cả các lời bài hát của f(x) Tue May 17, 2011 5:52 pm | |
| [K-R-E-V] f(x) - Is It OK? Korean [크리스탈] 너에게 숨겼던 비밀이 있는데 언제쯤 말할 수 있을까 [설리] 오랫동안 곁에 있었지만 내 맘은 가까이 가지 못했어
[빅토리아] 너의 일상에 난 어떤 사람인지 가끔은 궁금하기도 해 [루나] 하지만 나 걱정이 앞서서 맘처럼 너에게 갈 수 없는 걸
[All] 그거 아니 내가 요즘 네 생각에 밤이 길어졌어 [엠버] 쓸데없는 걱정 쓸모없는 바램 괜히 나도 몰래 소심해져 [All] 순간순간 마주치는 너의 눈에 내 가슴이 뛴단 말야 [크리스탈] 어떡해야 하니 나 그냥 이대로 널 좋아해도 되나요
[엠버] 멀리서 비춰진 우리의 거리는 잴 수 없을 만큼 좁은데 [크리스탈] 오늘도 나 네 옆에 설 때면 아쉬운 공기가 느껴지는 걸
[All] 그거 아니 내가 요즘 네 생각에 밤이 길어졌어 [빅토리아] 쓸데없는 걱정 쓸모없는 바램 괜히 나도 몰래 소심해져 [All] 순간순간 마주치는 너의 눈에 내 가슴이 뛴단 말야 [루나] 어떡해야 하니 나 그냥 이대로 널 좋아해도 되나요
[크리스탈] 시간이 갈수록 더 뭔지 모를 사이에 마음만 복잡해져 [루나] 너의 슬픈 눈빛에 내가 들어갈 수는 없나요
[루나] 보고 싶어 듣고 싶어 내 맘 나누고 싶어
[All] 고갤 돌려 나를 봐봐 난 항상 가까이에 있는데 [설리] 언제쯤 내 맘을 들을 수 있을까 가끔씩은 혼자 울기도 해 [All] 순간순간 느껴지는 너의 상처에 나도 아프단 말야 [루나] 언제쯤 닿을까 내 맘이 닿을까 [크리스탈] 나 좋아하고 있는데 source : bestiz shared by : ♥issaBEAR @ iheartfx.com Romanization [Krystal] neoege sumgyeotdeon bimiri itneunde eonjejjeum malhal su isseulkka [Sulli] oraetdongan gyeote isseotjiman nae mameun gakkai gaji mothaesseo [Victoria] neoui ilsange nan eotteon saraminji gakkeumeun gunggeumhagido hae [Luna] hajiman na geokjeongi apseoseo mamcheoreom gal su eoptneun geol
[ALL] geugeo ani naega yojeum ne saenggake bami gireojyeosseo [Amber] sseuldeoptneun geokjeong sseulmoeoptneun baraem gwaenhi nado mollae sosimhaejyeo [ALL] sungansungan majuchineun neoui nune nae gaseumi ttwindan marya [Krystal] eotteokhaeya hani na geunyang idaero neol johahaedo dwinayo
[Amber] meolliseo bichwojin uriui georineun jael su eopseul mankeum jobeunde [Krystal] oneuldo na ne yeope seol ttaemyeon aswiun gonggiga neukkyeojineun geol
[ALL] geugeo ani naega yojeum ne saenggake bami gireojyeosseo [Victoria] sseuldeoptneun geokjeong sseulmoeoptneun baraem gwaenhi nado mollae sosimhaejyeo [ALL] sungansungan majuchineun neoui nune nae gaseumi ttwindan marya [Luna] eotteokhaeya hani na geunyang idaero neol johahaedo dwinayo
[Krystal] Shigani galsurok deo mwonji moreul shaie maeumman bokjibhaejyeo [Luna] neoui seulpeun noonbiche naega deuleogal sooneun eoptnayo
[Luna] bogo shipeo deutgo shipeo nae mam nanoogo shipeo
[ALL] gogael dollyeo nareul bwabwa nan hangsang gakkaie itneunde [Sulli] eonjejjeum nae mameul deureul su isseulkka gakkeumssigeun honja ulgido hae [ALL] sungansungan neukkyeojineun neoui sangcheoe nado apeudan marya [Luna] eonjejjeum daheulkka nae mami daheulkka [Krystal] na johahago itneunde Romanization by : ♥issaBEAR @ iheartfx.com English [Krystal] There's a secret that breathes for you, when can I tell you? [Sulli] All this time I'm by your side but my heart can't go close to you
[Victoria] What kind of person am I in your daily life, sometimes I become curious [Luna] But I'm afraid that I'm like my heart, I can't go to you
[All] That's not it, nowadays I keep thinking of you all night long [Amber] I secretly think of useless worries, useless wishes [All] Those moments moments meeting your gaze and my heart fluttering [Krystal] What should I do, I'm just loving you like this
[Amber] Shining from afar are our paths; too narrow, unmeasurable [Krystal] If I stand by your side today too, I can feel that sadness in the air
[All] That's not it, nowadays I keep thinking of you all night long [Victoria] I secretly think of useless worries, useless wishes [All] Those moments moments meeting your gaze and my heart fluttering [Luna] What should I do, I'm just liking you like this
[Krystal] As time passes, I feel like things between us are becoming more complicated [Luna] I can't go to your sad gazes [Luna] I want to see you, I want to hear you, I want to share my heart with you
[All] Turn you head and look at me, I'm always close to you [Sulli] When will you listen to my feelings? I even cry alone sometimes [All] The moments when I can feel your wounds, and I feel hurt too [Luna] When will it reach, will my feelings reach you? [Krystal] I'm loving you Translated by: spiceshoe @ iheartfx.com Vietnamese [Krystal] Có 1 điều bí mật anh cần biết, khi nào em có thể nói ra? [Sulli]Tất cả thời gian em ở bên anh, nhưng trái tim em lại không thể đến gần anh
[Victoria]"Em là gì trong cuộc sống của anh?", đã bao lần em tự hỏi [Luna]Nhưng em luôn sợ rằng như trái tim của mình, em không thể đến với anh
[All]Không chỉ thế, mỗi đêm em luôn nghĩ về anh [Amber] Em thầm nghĩ về nhừng lo lắng buâng quơ, những mong ước hão huyền [All]Khoảnh khắc ấy anh nhìn em khiến trái tim em xao động [Krystal]Em phải làm sao? Em chỉ có thể yêu anh như thế
[Amber] Lấp lánh từ xa, lối mòn vào trái tim anh dài vô tận và quá chật hẹp [Krystal] Nếu hôm nay, em lại đứng cạnh anh. Nỗi buồn của em sẽ tỏa khắp nơi, thấm đọng vào không khí
[All]Không chỉ thế mỗi đêm em luôn nghĩ về anh [Victoria] Em thầm nghĩ về nhừng lo lắng buâng quơ, những mong ước hão huyền [All] Khoảnh khắc ấy anh nhìn em khiến trái tim em xao xuyến [Luna] Em phải làm sao? Em chỉ có thể yêu anh như thế
[Krystal] Thời gian dần trôi, mọi chuyện giữa chúng ta dần trở nên phức tạp [Luna] Em không thể nhìn anh với ánh mắt buồn ấy [Luna] Em muốn nhìn thấy anh, nghe anh nói, chia sẻ trái tim em cùng anh
[All] Hãy quay lại, nhìn vào em, em luôn luôn ở gần bên anh [Sulli]Khi nào anh mới thấy hiểu tình cảm của em? Em đã khóc một mình [All] Em đau đớn khi phải nhìn thấy anh bị tổn thương [Luna]Có khi nào, đến khi nào anh em mới hiểu tình cảm này [Krystal]Em Yêu Anh | |
| | | Jamie Jamie ♥ Lee HongKi
Tổng số bài gửi : 370 MW's $ : 16190 MW's Rep : 9 Join date : 05/05/2011 Age : 29 Đến từ : flowerxx.net
| Tiêu đề: Re: [LYRICS] Tổng hợp tất cả các lời bài hát của f(x) Tue Jun 14, 2011 5:31 pm | |
| [K+R+E] f(x) Repackage Album - HOT SUMMER Korean Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
도저히 이렇겐 더 안되겠어 내가 어떻게든 좀 손보겠어 낡은 스타일밖에 모르는 널 프로듀스 얼마나 멋져질지 좀 알겠어
교실에서 사무실 책상에서 청소 안 한 방에서 어서 나와라 어서
뜨거운 광선 쏟아져 앗 따끔해 눈부셔 살짝 찌푸린 눈 선글래스 얼음을 깨문 입 속 와작 얼얼해 하늘은 파랗다 못해 투명해져
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 너무 더워 Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 이게 제 맛
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
말리부 해변은 아니더라도 금가루 뿌렸니 눈부셔 파도 발 툭툭 털고 아이스크림 가게로 가십 가득한 TV가 재미없어
한강에서 물 파란 동해에서 저 워터 파크에서 재밌게 놀자 어서
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 너무 더워 Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 이게 제 맛
땀 흘리는 외국인은 길을 알려주자 너무 더우면 까만 긴 옷 입자
Yeah! It Must Be Burning Cuz I Got You Sweating In This Weather All Them Heads Be Turning True Dat You Know I Got It
뜨거운 광선 쏟아져 앗 따끔해 눈부셔 살짝 찌푸린 눈 선글래스 얼음을 깨문 입 속 와작 얼얼해 하늘은 파랗다 못해 투명해져
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 너무 더워 Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 이게 제 맛
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot 너무 더워
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Summer Cr: Bugs Shared by alice@Iheartf(x) Romanization Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
dojeohi ireohken deo andwegesseoh naega eodeohgedeun jom sonbogesseoh nalgeun seutailbakke moreneun neol porodooseu eolmana meotjyojilji jom algesseoh
gyosileseoh samusil chaeksangeseo cheongso an han bangeseo eoseo nahwara eoseo
ddeugeoeun gwangseon ssotajyo at ddakkeumhae nunbusho saljjak jjipurin neun seongeulraeseu eoleumeul kkaemun ip sok hwajak eoleolhae haneuleun parahda mothae tumyeong haejyeo
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot neomu deowo Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot ige je mat
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
malribu haebyeoneun anideorado geumgaru ppuryeossni bunbusho pado bal teukteuk teolgo aiseukeurim gagero gaship gadeukhan TV ga jaemi eobseo
hangangeseo meul paran deonghaeeseo jeo wateo pateueso jaemissge nolja eoseo
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot neomu deowa Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot ige je mat
ddam heulrineun wigukineun gileul alryeojuja neomu deowoomyeon kkaman gi ot ipja
Yeah! It Must Be Burning Cuz I Got You Sweating In This Weather All Them Heads Be Turning True Dat You Know I Got It
ddeugeoun gwangseon ssotajyeo at ttakkeumhae nunbusho saljjak jjipurin nun seongeulraesu eoleumeul kkaemun ip sok wajak eoleolhae haneuleun parahda mothae tumyeonghaeyeo
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot neomu deowo Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot ige je mat
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot neomu deowo
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Summer Romanizations by alice@iheartf(x) English Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
I can't take this anymore I'm going to take care of this somehow I don't know anything but your old style If I were to produce you, do you have any idea how cool you can be?
Come on, come out from the classroom, From the office desk, from your uncleaned room
Sunglasses protecting my eyes from the hot, Blinding, slightly stinging sunlight rays The tingling feeling of biting the ice in your mouth The sky is clear and blue
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot so hot Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot, this is definitely my taste
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
Even if it isn't the Malibu beach The waves still sparkle like gold dust I brush off my feet before entering an ice cream shop With uninteresting gossip broadcasting on the TV
Come on let's play in the water from the Han River And at the water park in the east sea
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot so hot Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot, this is definitely my taste
Let's show the sweating foreigners here If it's too hot, wear something black and long
Yeah! It must be burning Cause I got you sweating in this weather All them heads be turning, true that You know I got it
Sunglasses protecting my eyes from the hot, Blinding, slightly stinging sunlight rays The tingling feeling of biting the ice in your mouth The sky is clear and blue
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot so hot Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot, this is definitely my taste
Hot Summer Ah Hot Hot Summer Hot Summer Ah Hot Hot so hot
Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Summer Translations by spiceshoe@iheartf(x) Vietnamese Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng... thật sự, thật sự, thật sự nóng bỏng... Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng... thật sự, thật sự, thật sự nóng bỏng...
Khó chịu bức bối em không sao thở nữa được rồi Ngột ngạt thế này em sẽ phá bỏ nó ngay đây Sao anh vẫn cứ ủ rũ như bao mùa hè trước? Anh có biết rằng phải làm như em mới thật là tận hưởng không?
Ra đây đi nào, trốn theo em khỏi lớp học tù túng này đi nào Mặc kệ nơi công sở chán ngắt, dọn dẹp hay không thì anh cũng kệ đi nào
Dù ánh nắng kia có gay gắt chói chang đến mức nào Em vẫn vô tư dạo bước với cặp kính râm Nhấm nháp vị kem ngọt mát lạnh tan chảy trong lưỡi Ngắm bầu trời sao mà trong xanh
Tận hưởng một...
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè thực sự nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè cuồng nhiệt của em
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng... thật sự, thật sự, thật sự nóng bỏng...
Dù nơi đây không phải bãi biển Malibu nổi tiếng Nhưng ngọn sóng kia vẫn lấp lánh ánh vàng rực rỡ kém gì đâu Cứ để đôi chân trần mà bước vào tiệm kem phía trước Cứ thoải mái chuyện trò dù đó chỉ là mấy chuyện tầm phào
Dòng nước sông Hàn đang vẫy gọi, sao ta còn chần chừ không tới Hay phía bãi biển kia, là công viên nước không gì vui bằng
Dù ánh nắng kia có gay gắt chói chang đến mức nào Em vẫn vô tư dạo bước với cặp kính râm Nhấm nháp vị kem ngọt mát lạnh tan chảy trong lưỡi Ngắm bầu trời sao mà trong xanh
Tận hưởng một...
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè thực sự nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè cuồng nhiệt của em
Những vị khách ngoại quốc kia, đang đầm đìa mồ hôi dưới cái nắng hè Bộ đồ đen xầm xì kín mít kia chỉ càng làm họ nóng bức hơn thôi
yeah, anh đang thấy bừng bừng như thiêu đốt là vì thời tiết hay là bởi vì em Những lúc thế này, đầu óc ai cũng như quay cuồng Anh hiểu em muốn ám chỉ gì chứ
Dù ánh nắng kia có gay gắt chói chang đến mức nào Em vẫn vô tư dạo bước với cặp kính râm Nhấm nháp vị kem ngọt mát lạnh tan chảy trong lưỡi Ngắm bầu trời sao mà trong xanh
Tận hưởng một...
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè thực sự nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè cuồng nhiệt của em
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè thực sự nóng bỏng
Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng Một mùa hè, một mùa hè nóng bỏng làm sao.
| |
| | | | [LYRICS] Tổng hợp tất cả các lời bài hát của f(x) | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |